2010年09月23日
The Stormy Day
今日の明け方からの雷雨はすごかったですね
英語では、雷のことをthunder、嵐のことをstormと言います。
では、今朝のような天気を英語で表現すると・・・?
そのまま"thunder storm"になります。
豪雨だと、thunderをrainに変えて"rain storm"だし、大雪だと、"snow storm"と
以外に単純ですよね
強調したい部分を少し変えるだけで色々なことを表現できるのは英語のとても便利な部分です。
お天気の会話は世界共通でみんながお話することです。
色々な言い方を学んでたくさんの国の人と会話ができれば楽しいですね
How is the weather of summer in Japan? 『日本の夏はどんなお天気?』
It's extremely hot and humid. 『めちゃめちゃ蒸し暑いよ。』
なんて会話から、それぞれの国について知るきっかけになるかもしれません
(Sayo)
英語では、雷のことをthunder、嵐のことをstormと言います。
では、今朝のような天気を英語で表現すると・・・?
そのまま"thunder storm"になります。
豪雨だと、thunderをrainに変えて"rain storm"だし、大雪だと、"snow storm"と
以外に単純ですよね
強調したい部分を少し変えるだけで色々なことを表現できるのは英語のとても便利な部分です。
お天気の会話は世界共通でみんながお話することです。
色々な言い方を学んでたくさんの国の人と会話ができれば楽しいですね
How is the weather of summer in Japan? 『日本の夏はどんなお天気?』
It's extremely hot and humid. 『めちゃめちゃ蒸し暑いよ。』
なんて会話から、それぞれの国について知るきっかけになるかもしれません
(Sayo)
Posted by pines at
16:34